7401 Copper mattes; cement copper (precipitated copper)
7402 Copper; unrefined, copper anodes for electrolytic refining
7403 Rafinovaná měď a slitiny mědi, netvářené (surové)
7404 Copper; waste and scrap
7405 Copper; master alloys
7406 Měděný prášek a šupiny (vločky)
7407 Měděné tyče, pruty a profily
7408 Měděné dráty
7409 Měděné desky, plechy a pásy, o tloušťce převyšující 0,15 mm
7410 Měděné fólie (též potištěné nebo na podložce z papíru, kartónu, lepenky, plastů nebo na podobném podkladovém materiálu), o tloušťce (s výjimkou jakékoliv podložky) nepřesahující 0,15 mm
7411 Měděné trouby a trubky
7412 Měděné příslušenství (fitinky) pro trouby nebo trubky (například spojky, kolena, nátrubky)
7413 Copper; stranded wire, cables, plaited bands and the like, not electrically insulated
7415 Hřebíky, cvočky, napínáčky, skoby, svorky a sponky (jiné než čísla 8305) a podobné výrobky, z mědi nebo ze železa nebo oceli s měděnými hlavami; šrouby a vruty, svorníky (maticové šrouby), matice, háky se závitem, nýty, závlačky, příčné klíny, podložky (včetně pružných podložek) a podobné výrobky, z mědi
7418 Stolní, kuchyňské nebo jiné výrobky pro domácnost a jejich části a součásti, z mědi; drátěnky na nádobí a drátkovací nebo čisticí polštářky, rukavice a podobné výrobky, z mědi; sanitární (hygienické) výrobky a jejich části a součásti, z mědi
7419 Ostatní výrobky z mědi
Imported chapter 74 goods in 2024 or 2025?
Courts voided some 2025 tariffs and CBP is refunding them now. If you paid them on goods like these, you may be owed money back. The audit is free and we only get paid when you do.