2201 Vandenys, įskaitant gamtinius arba dirbtinius mineralinius vandenis, ir gazuotieji vandenys, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitų saldiklių bei aromatinių medžiagų; ledas ir sniegas
2202 Vandenys, įskaitant mineralinius ir gazuotuosius vandenis, į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų, ir kiti nealkoholiniai gėrimai, išskyrus vaisių, riešutų arba daržovių sultis, priskiriamas 2009 pozicijai
2203 Beer made from malt
2204 Vynas iš šviežių vynuogių, įskaitant pastiprintus vynus; vynuogių misa, išskyrus priskiriamą 2009 pozicijai
2205 Vermutai ir kiti vynai iš šviežių vynuogių, aromatizuoti augalais arba aromatinėmis medžiagomis
2206 Fermented beverages, n.e.c. in chapter 22; (e.g. cider, perry, mead, sake)
2207 Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, ne mažesnė kaip 80 % tūrio; denatūruotas etilo alkoholis ir kiti denatūruoti bet kurio stiprumo spiritai
2208 Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, mažesnė kaip 80 % tūrio; spiritai, likeriai ir kiti spiritiniai gėrimai
- 2208.20 Spiritai, pagaminti distiliuojant vynuogių vyną arba vynuogių išspaudas Free
- 2208.30 Viskiai Free
- 2208.40 Romai ir kiti spiritai, gauti distiliuojant fermentuotus cukranendrių produktus 23.7¢/pf.liter
- 2208.50 Džinai ir Geneva Free
- 2208.60 Degtinės Free
- 2208.70 Likeriai ir kordialai Free
- 2208.90 Kiti Free
2209 Vinegar and substitutes for vinegar obtained from acetic acid
Imported chapter 22 goods in 2024 or 2025?
Courts voided some 2025 tariffs and CBP is refunding them now. If you paid them on goods like these, you may be owed money back. The audit is free and we only get paid when you do.